Jak používat "tak divně" ve větách:

Proč se na mě tak divně díváš?
Как смееш да ме гледаш така?
Není divu, že si mě ten chlap tak divně prohlížel.
Нищо чудно, че онзи ме гледаше странно.
Chtěla jsem ti to říct, ale nevím, cítila jsem se tak divně.
Да, щях да ти разкажа, но не знам, почувствах се странно.
A oni začli tak divně argumentovat, a to mě zarazilo.
И те тръгнаха да спорят в такъв път........ това това ме спря.
Není divu, že se na mě tak divně dívala na svatbě.
Ето защо ме гледаше странно по време на сватбата.
Tak proč potom chodíš, mluvíš a chováš se tak divně?
И защо би ходила и говорила така както го правиш?
Poslední dobou se chováš tak divně.
Боже, държиш се много странно напоследък!
Nebo aby se pobryndal hořčicí, abych si nepřipadala tak divně.
Изцапа се с горчица, за да не се чувствам аз непохватна.
Proč se kvůli tomu chováš tak divně?
Защо се държиш толкова странно за това?
Proč se strejda Fred choval tak divně?
Защо чичо Фред се държеше така странно?
Proto jste si vy dva šeptali v koutech a chovali jste se tak divně.
Ето защо вие двамата постоянно си шепнехте и се държахте странно.
Omlouvám se, že se teď chovám tak divně.
Съжалявам, че се държа толкова странно.
Tati, proč se chováš tak divně?
Тате, защо се държиш толкова странно?
Byl pořád ve střehu, ale zároveň vypadal tak divně.
Защитаваше се, но в същото време изглеждаше доста отнесен.
Hele, jsem blázen, nebo na nás ta holka tak divně zírá?
Аз ли съм луда или онова момиче тайно ни наблюдава?
Ona poslední dobou se chovala tak divně.
Тя се държеше толкова странно напоследък.
Proto se Taste choval tak divně, když jsi zmínil Milettovo jméno.
Ето защо Тейст започна да се държи странно, когато спомена името на Милето.
A to je taky důvod, proč jsem se poslední dny chovala tak divně.
Именно затова се държа толкова странно през последните няколко дни.
Proto se chovali tak divně, když jsme ji zachránili.
Това обяснява странното им поведение след като я спасихме.
Gary, choval jsi se tak divně, byl jsi tak vyděšený, a vždycky, když jsem se zeptala, co se děje, řekl jsi, že nic.
Гари, ти се държеше толкова странно и уплашено, Всеки път, като те питах, какво става, ти отговаряше "Нищо".
Ještě jsme se nebavili o tom, proč se poslední týdny chováš tak divně.
Тогава ще си поговорим... за това, защо се държиш така в последно време.
Tak proto jsi se chovala tak divně ohledně toho plesu.
Затова се държеше така около бала.
Promiň, že jsem se dneska choval tak divně.
Извинявай, че се държах странно днес.
Během toho koncertu se na mě Gavin... tak divně podíval.
По време на концерта Гавин ме погледна.
A Carterová se na mě pořád tak divně dívá.
Освен това, Картър продължава да ме гледа странно.
Jasný, pokud do toho půjdem spolu, musíš se přestat chovat tak divně.
Да, но ако ще правим това престани да се държиш откачено.
Proč se chováš tak divně ke svým přátelům?
Защо се държиш толкова странно с приятелите си?
Víš, většinou se probudím a cítím se tak... divně.
Обикновено се събуждам и се чувствам някак странно.
A má to něco společného s tím, proč se teď Kermit chová tak divně?
И може ли да е свързано със странното държание на Кърмит?
Proč tady tak divně stojí a číhají?
Защо стоят тук и ме зяпат?
To, že se k tobě chovám tak divně, je kvůli mým výčitkám.
Моята несръчност с теб... Това е заради моето съжаление.
Ale musíš se přestat chovat tak divně.
Но спри да се държиш толкова странно.
Proč se chováš tak divně, Done?
Защо се държиш така странно, Дон?
A já po tobě chci, prcku... abys v rámci splátky... vyšplhal úplně až nahoru... a utrhl tu věc, co tak divně bzučí... a dostal ji sem dolů.
Това, което трябва да направиш за отплата, е просто да се покатериш горе, да вземеш онова нещо там, което издава смешен звук, и да ми го дадеш.
Možná, že důvod, proč to místo vypadá tak divně je, že je to cesta odsud...
Може би изглежда не на място, защото е изходът ни оттук.
0.56097602844238s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?